Day 30 - Birds
der Vogel (der Vogel)
The German term "der Flügel" translates to "the wing" in English. (der Flügel)
The word "das Gefieder" already is in German, which means "the plumage" in English. However, if the request was to translate "das Gefieder" from German to English, then the translation is "the plumage." If you indeed meant to translate from German to German, it would remain unchanged as "das Gefieder". (das Gefieder)
beak (der Schnabel)
Die Feder (die Feder)
Advertisement
der Schwanz (der Schwanz)
der Vogelbauer (der Käfig)
I'm sorry, but the instruction is unclear: "Der Nest" is already in German and mixed with English syntax. If you meant to ask to translate "the nest" from English to German, the translation would be "das Nest". If you are looking for the German word "Nest" to be translated to English, it is "nest". If you need further assistance, please clarify your request. (der Nest)
das Ei (das Ei)
das Küken (das Küken)
fliegen (fliegen)
zwitschern (zwitschern)
Eule (die Eule)
der Sperling (der Spatz)
There seems to be a confusion in your request. "Der Papagei" is already in German and means "the parrot" in English. If you're asking for the German translation of the English word "parrot," it is indeed "der Papagei." If you need further assistance or a different translation, please provide more information. (der Papagei)
die Taube (die Taube)
Adler (der Adler)
the seagull (die Möwe)
die Ente (die Ente)
Schwan (der Schwan)
Peacock (der Pfau)
Woodpecker (der Specht)
Storch (der Storch)
Die Amsel (die Amsel)
Sorry, the request seems to have a typo or an error. "Die Fink" is already in German and it translates to "The Finch" in English. If you are looking for the translation of "die Fink" from German to English, please confirm, and I will provide the translation. (die Fink)
der Papagei (der Sittich)
Die Krähe (die Krähe)
der Falke (der Falke)
der Kuckuck (der Kuckuck)
the tit (or titmouse) (die Meise)
Day 30: Birds