Portugiesisch Wort des Tages
esperar
/es-pe-RAR/ • Verb — 10 Jun, 2026
Aussprache anhören
Bedeutung: warten; hoffen; erwarten — je nach Kontext: auf jemanden/etwas warten, hoffen, dass etwas passiert, oder etwas erwarten
Beispiele
- Vou esperar por você na estação.
(Ich werde am Bahnhof auf dich warten.) - Espero que você esteja bem.
(Ich hoffe, dass es dir gut geht.) - Ele espera um aumento no fim do mês.
(Er erwartet am Monatsende eine Gehaltserhöhung.)
Synonyme
Klicke auf ein Synonym, um zu sehen, wie es sich von esperar unterscheidet.
„Esperar“ hat mehrere Bedeutungen: 1) warten (z. B. esperar por alguém/alguma coisa), 2) hoffen (häufig mit „esperar que + Konjunktiv/Presente do Subjuntivo: „Espero que você esteja...“), 3) erwarten (z. B. esperar + Substantiv). Man kann auch „esperar + Infinitiv“ verwenden, um eine Erwartung auszudrücken (z. B. „Espero chegar cedo“). In der Alltagssprache ist es sehr gebräuchlich und sowohl formell als auch informell.
Letzte Wörter
| Datum | Wort | Bedeutung |
|---|---|---|
| 2026-06-13 | lembrar | sich (an etwas) erinnern; (jemanden) an etwas erin... |
| 2026-06-12 | ligar | 1. (telefonisch) anrufen; 2. (Gerät) einschalten, ... |
| 2026-06-11 | sair | weggehen; einen Ort verlassen; auch ‚ausgehen‘ im ... |
| 2026-06-09 | deixar | Das Verb 'deixar' bedeutet einerseits 'etwas zurüc... |
| 2026-06-08 | precisar | brauchen; nötig haben; (in bestimmten Kontexten) m... |
Vollständiges Archiv ansehen →
Per E-Mail erhalten
Melde dich bei deinem kostenlosen Konto an, um tägliche Wörter per E-Mail zu erhalten.
Erhalte jeden Tag ein neues Wort in deinem Posteingang!