Skip to content
Biblioteca
Juegos
Cursos
Palabra del Día
Conjugación
Chat
Imprimibles
ConlangHub
사과하다 vs 용서를 빌다.doc

사과하다 vs. 용서를 빌다

Comparación de palabras en Coreano


Escuchar 사과하다
Escuchar 용서를 빌다
사과하다용서를 빌다
/sa-GWA-ha-da/
verbo
/yong-seo-reul bil-da/
verbo
Disculparse; pedir perdón por un error u ofensa.Rogar o pedir perdón, implorar que alguien te perdone.

En qué se diferencian

용서를 빌다 enfatiza la petición de perdón (빌다 = suplicar/rogar), por lo que suena más personal y emocional que 사과하다; implica pedir clemencia o perdón, no solo reconocer la falta.

Cuándo usar cada una

Cuándo usar 사과하다: Usa 사과하다 cuando quieres una disculpa directa y clara sin la carga de suplicar o pedir clemencia.

Cuándo usar 용서를 빌다: Elige 용서를 빌다 cuando la relación es personal o cuando deseas mostrar humildad intensa y pedir perdón de manera implorante.

Ejemplos comparados

  1. 그는 잘못을 인정하고 사과했다.
    (Él reconoció su error y se disculpó.)
  2. 나는 부모님께 진심으로 용서를 빌었다.
    (Le rogué sinceramente perdón a mis padres.)
Registro y matices: 용서를 빌다 es de registro más íntimo/emotivo; se usa en contextos personales, religiosos o cuando se muestra sumisión emocional.

Más comparaciones con 사과하다