약속 vs. 약정
Comparación de palabras en Coreano
Escuchar 약속
Escuchar 약정
| 약속 | 약정 |
|---|---|
/YAK-sok/ noun | /yakjeong/ noun |
| Promesa, compromiso o cita; un acuerdo para encontrarse con alguien o para comprometerse a hacer algo. | acuerdo o pacto formal, a menudo escrito o con valor contractual |
En qué se diferencian
약정 implica un acuerdo más formal o vinculante, frecuentemente plasmado por escrito o con consecuencias legales; 약속 puede ser informal (una cita o una promesa entre personas) y no necesariamente tiene carácter contractual.
Cuándo usar cada una
Cuándo usar 약속: Prefiere 약속 para promesas cotidianas, citas o compromisos personales informales.
Cuándo usar 약정: Prefiere 약정 cuando el acuerdo es formal, negociado entre partes y tiene carácter contractual o condiciones explícitas.
Ejemplos comparados
- 오늘 친구와 점심 약속이 있어.
(Hoy tengo una cita/compromiso para almorzar con un amigo.) - 임대료 지급일과 금액을 서면으로 약정했다.
(Se acordaron por escrito la fecha y el importe del pago del alquiler.)
Registro y matices: 약정 es más formal y técnico que 약속 y se usa con frecuencia en contextos legales, financieros o comerciales.