comprar vs obter
Comparaison de mots en Portugais
Écouter comprar
Écouter obter
| comprar | obter |
|---|---|
/comPRAR/ verbe | //obˈteɾ// verbe |
| Acheter; obtenir quelque chose en échange d'argent. | Recevoir ou parvenir à posséder quelque chose à la suite d'un effort, d'une demande ou d'un processus; n'implique pas nécessairement un paiement. |
En quoi ils diffèrent
« Obter » met l'accent sur le fait d'obtenir un résultat ou une permission (obter um diploma, obter autorização) et n'implique pas forcément un paiement, contrairement à « comprar » qui désigne un achat contre argent.
Quand utiliser chacun
Quand utiliser comprar: Choisissez « comprar » lorsqu'il s'agit explicitement d'un achat marchand avec échange d'argent.
Quand utiliser obter: Choisissez « obter » pour parler d'obtenir un résultat, une autorisation ou une récompense obtenue par démarche ou effort, sans insister sur le paiement.
Exemples comparés
- Vou comprar um ingresso para o show.
(Je vais acheter un billet pour le concert.) - Ela conseguiu obter uma bolsa de estudos.
(Elle a réussi à obtenir une bourse d'études.)
Registre et nuances: Neutre à formel; courant dans l'écrit administratif, académique ou pour parler de résultats et permissions.