Spanish Mot du jour
esperar
/es-pe-RAR/ • verbe — 8 avr, 2026
Écouter la prononciation
Signification: 1) Attendre : rester en un lieu ou pendant un temps jusqu'à l'arrivée ou la survenance de quelque chose. 2) Espérer : souhaiter qu'une chose se réalise.
Exemples
- Voy a esperar aquí diez minutos.
(Je vais attendre ici dix minutes.) - Espero que todo salga bien.
(J'espère que tout se passera bien.) - No esperes a que yo te lo diga, hazlo ahora.
(N'attends pas que je te le dise, fais-le maintenant.)
Synonymes
- aguardar
- desear
« Esperar » est très courant. Pour le sens « attendre », on peut dire « esperar (a) alguien/ algo » (on ajoute souvent « a » devant une personne). Pour le sens « espérer », on utilise « esperar que » suivi du subjonctif : par exemple « Espero que vengas ». Contextes et intonation déterminent si c'est « attendre » ou « espérer ».
Jeu du jour: Contre-la-montre — Jouer Maintenant
Mots récents
| Date | Mot | Signification |
|---|---|---|
| 2026-04-19 | preguntar | Demander (poser une question) ; solliciter une rép... |
| 2026-04-18 | tener | avoir (indique la possession) ; utilisé aussi dans... |
| 2026-04-17 | probar | essayer, goûter, tester ; vérifier si quelque chos... |
| 2026-04-16 | quedar | Rester; se retrouver (prendre rendez-vous); être s... |
| 2026-04-15 | acabar | Finir, terminer. Peut aussi signifier «venir de» q... |
Recevez-les par e-mail
Connectez-vous à votre compte gratuit pour recevoir des mots quotidiens par e-mail.
Recevez un nouveau mot dans votre boîte mail chaque jour !