Skip to content
Könyvtár
Játékterem
Kurzusok
Nap Szava
Ragozás
Csevegés
Nyomtathatók
Írj nekünk
andare vs partire.doc

andare vs. partire

Olasz szóösszehasonlítás


andare meghallgatása
partire meghallgatása
andarepartire
/an-DA-re/
ige
//parˈtiːre//
ige
menni; elmenni, utazni. Alapige a mozgás kifejezésére, és sok idiomatikus kifejezés része.elindulni, elutazni; az indulás mozzanatára utal

Miben különböznek

A 'partire' az indulást és a távozás kezdetét hangsúlyozza (gyakran utazásnál), míg az 'andare' általánosabb 'menni' kifejezés, ami rövidebb vagy hétköznapi mozgásra is vonatkozhat.

Mikor melyiket használd

Mikor használd: andare: Az 'andare'-t használjuk általános, rövidebb vagy hétköznapi mozgásokra és irányok kifejezésére.

Mikor használd: partire: A 'partire'-t válasszuk, ha az indulás pillanata, az utazás kezdete vagy a távozás a fontos (pl. vonat, repülő, hosszabb út esetén).

Példák egymás mellett

  1. Domani vado a Roma.
    (Holnap elmegyek Rómába.)
  2. Domani parto per Roma.
    (Holnap elindulok/elutazom Rómába.)
Stílus és árnyalatok: Semleges; különösen utazási kontextusban és menetrendi kommunikációban gyakori.

További összehasonlítások: andare