Spanish Kata hari ini
llamar
/ya-MAR/ • kata kerja — 22 Apr, 2026
Dengarkan pengucapan
Arti: memanggil; menelepon; menyebut atau menamai seseorang
Contoh
- Voy a llamar a María esta tarde.
(Saya akan menelepon María sore ini.) - Llamé a la puerta pero nadie abrió.
(Saya mengetuk pintu tetapi tidak ada yang membuka.) - Lo llamamos "el experto" por su experiencia.
(Kami memanggilnya 'ahli' karena pengalamannya.)
Sinonim
- telefonar
- marcar
- nombrar
Kata 'llamar' sering dipakai untuk menelepon (llamar a alguien), memanggil seseorang dengan suara, atau menyebut/menamai seseorang. Bentuk refleksif 'llamarse' berarti 'bernama' (Mis. Me llamo Juan = Nama saya Juan). Untuk panggilan telepon biasanya gunakan 'llamar a' diikuti nama atau nomor.
Permainan hari ini: Dengar dan Lihat — Main Sekarang
Kata terbaru
| Tanggal | Kata | Arti |
|---|---|---|
| 2026-04-21 | comprar | membeli; melakukan transaksi untuk memperoleh bara... |
| 2026-04-20 | salir | pergi keluar; meninggalkan suatu tempat; juga bera... |
| 2026-04-19 | esperar | menunggu; berharap |
| 2026-04-18 | perdón | maaf; permintaan maaf singkat atau kata untuk mena... |
| 2026-04-17 | ahora | sekarang; pada saat ini |
Terima ini via email
Masuk ke akun gratis Anda untuk menerima kata harian melalui email.
« 21 Apr22 Apr, 2026
Dapatkan kata baru di kotak masuk Anda setiap hari!