Basque Orð dagsins
etxe
/ET-che/ • noun — 15 Apr, 2026
Hlusta á framburð
Merking: hús; heimili, bygging þar sem fólk býr
Dæmi
- Nire etxea kale honetatik gertu dago.
(Húsið mitt er nálægt þessari götu.) - Etxean egon nahi dut gaur; kanpoko eguraldia txarra da.
(Ég vil vera heima í dag; veðrið úti er vont.) - Aste honetan etxea margotu dugu, hormak orain zuriak dira.
(Í þessari viku máluðum við húsið; veggirnir eru nú hvítir.)
Samheiti
- etxebizitza
- bizileku
„Etxe“ er grunnorð fyrir hús eða heimili. Algeng eru beygingar- og lokaimyndir eins og „etxea“ (það hús), og staðsetningarmyndir „etxean“ (heima/í húsinu), „etxera" (að heimilinu), „etxetik" (frá heimilinu). Orðið kemur líka oft í samsetningum, t.d. „etxeko" (sem tilheyrir húsinu, heimagerður).
Leikur dagsins: Hengimaður — Spila núna
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-05-04 | mahai | borð (húsgagn þar sem fólk getur sest, borðað eða ... |
| 2026-05-03 | eman | að gefa; afhenda eða veita eitthvað einhverjum |
| 2026-05-02 | ikusi | sjá; skynja með augunum. Einnig notað um að hitta ... |
| 2026-05-01 | etorri | að koma; færa sig á ákveðinn stað, mæta eða birtas... |
| 2026-04-30 | joan | að fara; yfirleitt sýnir hreyfingu frá einum stað ... |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!