Greek Orð dagsins
παρακαλώ
/pa-ra-ka-LO/ • upphrópun / sagnorð — 3 May, 2026
Hlusta á framburð
Merking: Vinsamlegast; að biðja einhvern um eitthvað á kurteisislegan hátt. Einnig notað sem svar við „ευχαριστώ“ og þýðir þá „ekkert að þakka“ eða „verði þér að góðu“.
Dæmi
- Παρακαλώ, δώσε μου το αλάτι.
(Vinsamlegast, gefðu mér saltið.) - Ευχαριστώ πολύ. — Παρακαλώ.
(Takk kærlega. — Ekkert að þakka.) - Παρακαλώ περιμένετε εδώ.
(Vinsamlegast bíðið hér.)
Samheiti
- σας παρακαλώ
- σε παρακαλώ
„Παρακαλώ“ er mjög algengt til að biðja um eitthvað á kurteisislegan hátt (t.d. í verslunum, á þjónustustöðum eða þegar þú biður einhvern um greiða). Það er líka venjulegt svar við „ευχαριστώ“ (þ.e. „ekkert að þakka“). Fyrirmyndir: „σε παρακαλώ“ (óformlegt) og „σας παρακαλώ“ (formlegra eða til fleirtölu). Orðið er bæði notað sem upphrópun og sem fyrstu persónu eintölu sagnaform (ég bið).
Leikur dagsins: Minniskort — Spila núna
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-05-02 | πηγαίνω | að fara; að fara einhvers staðar, færa sig frá ein... |
| 2026-05-01 | πρόβλημα | vandamál; erfiðleiki eða hindrun sem krefst lausna... |
| 2026-04-30 | τηλέφωνο | sími; tæki sem notað er til að hringja eða tala í ... |
| 2026-04-29 | βοήθεια | hjálp; aðstoð eða stuðningur sem fólk biður um eða... |
| 2026-04-28 | καφές | drykkur úr ristaðri og malaðri kaffibaunum |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
« 2. maí3 May, 2026
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!