Skip to content
Bókasafn
Spilasalur
Námskeið
Orð Dagsins
Beyging
Spjall
Prentanlegt
Hafðu samband
aspettare.doc

Italska Orð dagsins

aspettare

/as-PET-ta-re/ • sagnorð — 13 Jun, 2026


Hlusta á framburð
Beyging
Æfðu

Merking: að bíða; bíða eftir einhverjum eða einhverju (einnig stundum „að búast við“ í ákveðnum samhengi)

Dæmi

  1. Sto aspettando l'autobus.
    (Ég er að bíða eftir strætónum.)
  2. Aspettami cinque minuti, per favore.
    (Bíddu eftir mér í fimm mínútur, vinsamlegast.)
  3. Non aspettare, vieni adesso!
    (Bíddu ekki, komdu núna!)

Samheiti

Smelltu á samheiti til að sjá hvernig það er frábrugðið aspettare.

Notað um að bíða eftir fólki, farartækjum, tíðindum eða tilteknum tímum. Stýrir oft beint andlagi: aspettare qualcuno/qualcosa. Í stundum getur það líka þýtt „að búast við“ (t.d. „Aspetto buone notizie“ = ég býst við góðum fréttum). Einnig algengt í tjáningum eins og „aspettare in fila“ (bíða í röð).


Nýleg orð

DagsetningOrðMerking
2026-06-21bereað drekka; neyta vökva, eins og vatns, kaffi eða v...
2026-06-20dormireað sofa; leggjast til hvíldar og slökkva á meðvita...
2026-06-19chiudereAð loka; gera eitthvað lokað eða óaðgengilegt, til...
2026-06-18potereað geta; hafa möguleika, getu eða leyfi til að ger...
2026-06-17semprealltaf; ávallt, stöðugt

Sjá allt skjalasafnið

« Jun 1213 Jun, 2026Jun 14 »

Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!