Skip to content
ライブラリ
ゲーム
コース
今日の単語
活用
チャット
印刷用
Linguarudo チャット
レベル: 初級

Practice Meeting Someone New in マレー語

First impressions in マレー語 are built from small details — the right greeting, the right register of 'you', whether to use a kiss-on-the-cheek or a handshake. This scenario rehearses introducing yourself, asking the basic getting-to-know-you questions ('Where are you from?', 'What do you do?'), and navigating the moment when conversation could continue or fizzle. You'll practise the friendly-but-polite register most マレー語 speakers default to with strangers, and the natural follow-up questions that turn an introduction into an actual conversation.

ログインして練習無料アカウント — クレジットカード不要

Sample マレー語 conversation

サンプル会話
  1. Helo! Seronok berkenalan. Nama saya Linguarudo. Siapa nama awak?

    Hello! Nice to meet you. My name is Linguarudo. What's your name?
  2. Seronok berkenalan. Nama saya Alex.

    Nice to meet you. My name is Alex.
  3. Seronok berkenalan, Alex! Awak dari mana?

    Great to meet you, Alex! Where are you from?
  4. Saya dari sini.

    I'm from here.
  5. Oh, bagus! Jadi awak kenal kawasan ni dengan baik. Awak bekerja apa?

    Oh, wonderful! So you know this area well. What do you do for work?
  6. Saya pelajar.

    I'm a student.

学べること

  • Greet someone with the right level of formality
  • Introduce yourself with name, origin, and purpose
  • Ask the basic getting-to-know-you questions
  • Show interest with follow-up questions and reactions
  • Politely exchange contact details or end the chat

よくある質問

Should I use formal or informal マレー語 when meeting someone new?

It depends on age and context — but as a learner, defaulting to formal is safer. The other person will invite you to switch. The scenario rehearses both registers.

What's a good icebreaker in マレー語?

Asking about the local area or their work usually works. The scenario gives you the natural follow-up question patterns.

How do I exchange names without it feeling awkward in マレー語?

The マレー語 script is gentler than the English 'What's your name?'. We use a softer construction in the scenario.

What if I forget the person's name in マレー語?

There's a polite phrase — the マレー語 equivalent of 'Sorry, what was your name again?' — that's the universal recovery line.

ログインして練習無料アカウント — クレジットカード不要