Day 56 - Restaurant Phrases
menù (menu)
Antipasto (appetizer)
portata principale (entree)
dessert (dessert)
bevanda (beverage)
Advertisement
cameriere (waiter)
cameriera (waitress)
chef (chef)
ordinazione (order)
mancia (tip)
prenotazione (reservation)
tavolo (table)
conto (bill)
il conto (check)
piatti del giorno (specials)
zuppa (soup)
insalata (salad)
portata principale (main course)
piatto (dish)
salsa (sauce)
piccante (spicy)
leggermente piccante (mild)
dolce (sweet)
acido (sour)
amaro (bitter)
servire (serve)
cliente (customer)
cabina (booth)
tovagliolo (napkin)
posate (silverware)
bicchiere (glass)
piatto (plate)
scodella (bowl)
forchetta (fork)
coltello (knife)
cucchiaio (spoon)
sapore (taste)
sapore (flavor)
raccomandazione (recommendation)
cucina (cuisine)
portata (course)
porzione (portion)
allergia (allergy)
vegetariano (masculine), vegetariana (feminine) (vegetarian)
vegano (vegan)
senza glutine (gluten-free)
senza latticini (dairy-free)
da portar via
(to go)
avanzo (leftover)
posto (seat)
padrone (host)
Hostess in Italian is "hostess" when referring to the role in a restaurant; however, it can also be translated as "cameriera" if referring to a waitress, or "accoglienza" referring more generally to a host role. (hostess)
mancia (tip)
costo del servizio (service charge)
bagno (restroom)
prenotazione (reservation)
Mangiare sul posto (dine-in)
d'asporto (takeout)
consegna (delivery)
buffet (buffet)
cassiere (cashier)
pagamento (payment)
resto (change)
ricevuta (receipt)
mancia (gratuity)
seggiolone (high chair)
cibo veloce (fast food)
ristorazione informale (casual dining)
Ristorazione di lusso (fine dining)
bar (bar)
lista dei vini (wine list)
birra (beer)
cocktail (cocktail)
brindisi (toast)
antipasto (starter)
Contorno (side dish)
condimento (condiment)
ketchup (ketchup)
senape (mustard)
maionese (mayonnaise)
sale (salt)
pepe (pepper)
Day 56: Restaurant Phrases