partir vs. s'en aller
Woordvergelijking Frans
Luister naar partir
Luister naar s'en aller
| partir | s'en aller |
|---|---|
/par-TIR/ werkwoord | //sɑ̃ ale// werkwoord |
| vertrekken; weggaan van een plaats; ook: op reis gaan | weggaan; vertrekken van een plaats (pronominaal werkwoord) |
Hoe ze verschillen
‘s'en aller’ is een pronominaal werkwoord dat sterk de handeling van de persoon benadrukt en meestal in spreektaal voorkomt; het is intransitief zoals ‘partir’ maar klinkt vaak iets persoonlijker of directer. In veel contexten zijn ze uitwisselbaar, maar je gebruikt ‘s'en aller’ vaker om te zeggen dat iemand ervandoor gaat in alledaagse gesprekken.
Wanneer gebruik je welk woord
Wanneer gebruik je partir: Gebruik 'partir' voor een neutrale omschrijving van vertrek of vertrek op reis.
Wanneer gebruik je s'en aller: Gebruik 's'en aller' wanneer je informeel wilt zeggen dat iemand weggaat of ervandoor gaat en je de persoon als onderwerp wilt benadrukken.
Voorbeelden naast elkaar
- Ils vont partir demain matin.
(Ze zullen morgenochtend vertrekken.) - Ils vont s'en aller demain matin.
(Ze zullen morgenochtend ervandoor gaan / weggaan.)
Register en nuance: Neutraal tot informeel; 's'en aller' is gebruikelijk in gesproken, alledaagse taal.