Skip to content
Bibliotheek
Speelhal
Cursussen
Woord van de Dag
Vervoeging
Chat
Afdrukbaar
proszę vs nie ma za co.doc

proszę vs. nie ma za co

Woordvergelijking Pools


Luister naar proszę
Luister naar nie ma za co
proszęnie ma za co
/PRO-sheh/
tussenwerpsel
/ɲɛ ma za t͡sɔ/
tussenwerpsel
Beleefd woord gebruikt om iets te vragen ('alsjeblieft'), iets aan te bieden ('alstublieft') of als antwoord op 'dziękuję' ('graag gedaan').antwoord op 'dziękuję': 'graag gedaan' of 'geen dank'

Hoe ze verschillen

‘Nie ma za co’ is een idiomatische uitdrukking die specifiek bedoeld is als reactie op dank en benadrukt dat er niets is waarvoor dank nodig is; het kan niet worden gebruikt om te vragen of iets aan te bieden, zoals 'proszę' dat wel kan.

Wanneer gebruik je welk woord

Wanneer gebruik je proszę: Gebruik 'proszę' als korte, neutrale reactie op dank of bij het aanbieden van iets; het is veelzijdiger dan 'nie ma za co'.

Wanneer gebruik je nie ma za co: Gebruik 'nie ma za co' wanneer je expliciet en vaak iets informeler 'geen dank' wilt zeggen als antwoord op 'dziękuję'.

Voorbeelden naast elkaar

  1. — Dziękuję za pomoc. — Proszę.
    (— Dank u voor de hulp. — Graag gedaan.)
  2. — Dziękuję za pomoc. — Nie ma za co.
    (— Dank u voor de hulp. — Geen dank.)
Register en nuance: ‘Nie ma za co’ is iets informeler en idiomatischer als reactie op dank; 'proszę' is korter en kan zowel informeel als formeler gebruikt worden.

Meer vergelijkingen met proszę