Skip to content
Bibliotheek
Speelhal
Cursussen
Woord van de Dag
Vervoeging
Chat
Afdrukbaar
Neem contact op
buscar vs procurar.doc

buscar vs. procurar

Woordvergelijking Spaans


Luister naar buscar
Luister naar procurar
buscarprocurar
/BUS-car/
werkwoord
//prokuˈɾar//
werkwoord
zoeken; iets proberen te vinden of op te sporenproberen te krijgen of te vinden; trachten

Hoe ze verschillen

Procurar legt meer nadruk op het proberen of de inspanning om iets te bereiken (trachten), terwijl buscar neutraal aanduidt dat men op zoek is zonder expliciet de inspanning te benadrukken.

Wanneer gebruik je welk woord

Wanneer gebruik je buscar: Gebruik 'buscar' voor algemene, alledaagse of concrete zoekhandelingen zonder extra nadruk op de moeite.

Wanneer gebruik je procurar: Gebruik 'procurar' wanneer je wilt benadrukken dat je actief probeert of moeite doet om iets te verkrijgen of te bereiken.

Voorbeelden naast elkaar

  1. Estoy buscando un trabajo.
    (Ik ben op zoek naar een baan.)
  2. Procuro trabajo en esta ciudad.
    (Ik probeer werk te vinden in deze stad.)
Register en nuance: Procurar klinkt iets formeler of bedachtzamer dan buscar en wordt ook in geschreven of formelere spreektaal vaker gebruikt.

Meer vergelijkingen met buscar