Icelandic Dagens ord
brosa
/BRO-sa/ • verb — 2 May, 2026
Lytt til uttale
Betydning: å smile; å vise et ansiktsuttrykk av glede eller vennlighet
Eksempler
- Hún brosir á myndinni.
(Hun smiler på bildet.) - Hann brosti þegar hann fékk bréfið.
(Han smilte da han fikk brevet.) - Börn brosa mikið þegar þau leika sér.
(Barn smiler mye når de leker.)
Synonymer
- glotta
- bros
Brukes vanligvis om det å smile i dagligtale. Infinitiv: "að brosa", presens: "hann/hún brosir", preteritum: "hann/hún brosti". "Glotta" betyr ofte et mer bredt eller lurt smil, mens "brosa" er nøytralt/vennlig. Imperativ (oppfordring): "Brosaðu!"
Dagens spill: Tallninja — Spill nå
Nylige ord
| Dato | Ord | Betydning |
|---|---|---|
| 2026-05-01 | stóll | stol; et møbel du sitter på |
| 2026-04-30 | læra | å lære; tilegne seg kunnskap eller ferdigheter |
| 2026-04-29 | hugsa | å tenke; å overveie eller reflektere |
| 2026-04-28 | svara | å svare; gi et svar eller reagere på en henvendels... |
| 2026-04-27 | fara | å dra/å reise; å bevege seg fra et sted til et ann... |
Motta disse via e-post
Logg inn på din gratis konto for å motta daglige ord på e-post.
« 1. mai2 May, 2026
Få et nytt ord i innboksen din hver dag!