Skip to content
Biblioteka
Gry
Kursy
Słowo Dnia
Koniugacja
Czat
Do druku
trouver vs découvrir.doc

trouver vs découvrir

Porównanie słów: Francuski


Posłuchaj: trouver
Posłuchaj: découvrir
trouverdécouvrir
/trou-VER/
verbe
//dekuvʁiʁ//
verbe
1) znaleźć coś; 2) uważać, sądzić (np. je trouve que...); 3) w formie zwrotnej 'se trouver' — znajdować sięodkryć, ujawnić coś wcześniej nieznanego

Czym się różnią

„découvrir” podkreśla aspekt odkrycia i nowości — chodzi o ujawnienie lub znalezienie czegoś po raz pierwszy; „trouver” jest bardziej ogólne i może oznaczać zwykłe znalezienie, wyrażenie opinii lub (w formie zwrotnej) lokalizację, bez koniecznej konotacji nowości.

Kiedy używać którego

Kiedy używać trouver: Użyj 'trouver' gdy mówisz ogólnie o znalezieniu lub gdy wyrażasz opinię ('je trouve que...').

Kiedy używać découvrir: Użyj 'découvrir' gdy chcesz podkreślić, że coś zostało odkryte, ujawnione lub znalezione po raz pierwszy.

Przykłady obok siebie

  1. Les archéologues ont trouvé des poteries antiques.
    (Archeolodzy znaleźli antyczne naczynia.)
  2. Les archéologues ont découvert des poteries antiques.
    (Archeolodzy odkryli antyczne naczynia.)
Rejestr i niuanse: „découvrir” jest neutralne, często bardziej formalne lub literackie niż potoczne 'trouver', zwłaszcza gdy chodzi o odkrycia naukowe lub historyczne.

Więcej porównań z trouver