helfen vs unterstützen
Porównanie słów: Niemiecki
Posłuchaj: helfen
Posłuchaj: unterstützen
| helfen | unterstützen |
|---|---|
/HEL-fen/ czasownik | /[ʊntɐˈʃtʏt͡sn̩]/ czasownik |
| pomagać; udzielać komuś pomocy | wspierać, udzielać pomocy w sposób ciągły, materialny lub techniczny |
Czym się różnią
„unterstützen" częściej oznacza stałe, zaplanowane lub organizacyjne wsparcie (np. finansowe, techniczne lub logistyczne), podczas gdy „helfen" to ogólne, często doraźne udzielenie pomocy. „Unterstützen" sugeruje też współdziałanie lub backing, a nie tylko jednorazową przysługę.
Kiedy używać którego
Kiedy używać helfen: Użyj „helfen", gdy prosisz o bezpośrednią, praktyczną lub doraźną pomoc (np. „Kannst du mir helfen?“).
Kiedy używać unterstützen: Użyj „unterstützen", gdy mówisz o systematycznym, instytucjonalnym lub materialnym wsparciu (np. organizacja wspiera projekt).
Przykłady obok siebie
- Kannst du mir kurz helfen?
(Czy możesz mi krótko pomóc?) - Die NGO unterstützt Familien finanziell und rechtlich.
(Organizacja pozarządowa wspiera rodziny finansowo i prawnie.)
Rejestr i niuanse: Neutralny; „unterstützen" bywa częściej używane w kontekstach formalnych, organizacyjnych lub oficjalnych.