Suahili Słowo dnia
tafadhali
/ta-fa-DHA-li/ • partykuła (grzecznościowa) — 4 cze, 2026
Posłuchaj wymowy
Znaczenie: proszę (używane przy składaniu uprzejmej prośby)
Przykłady
- Tafadhali, nipe maji.
(Proszę, podaj mi wodę.) - Tafadhali, unaweza kufungua dirisha?
(Proszę, czy możesz otworzyć okno?) - Tafadhali ngoja hapa kidogo.
(Proszę, poczekaj tu chwilę.)
Synonimy
- naomba
- tafadhalini
„Tafadhali” to podstawowy sposób wyrażenia prośby w suahili. Stosuje się go na początku zdania lub bezpośrednio przed prośbą. Forma „tafadhalini” jest bardziej formalna/polityczna, a „naomba” używana jest często, gdy mówimy „proszę o coś” (np. „naomba msaada” – proszę o pomoc). Słowo jest neutralne i powszechne w codziennej mowie.
Ostatnie słowa
| Data | Słowo | Znaczenie |
|---|---|---|
| 2026-06-14 | nyumba | dom; budynek mieszkalny |
| 2026-06-13 | muda | czas; okres, pora lub moment |
| 2026-06-12 | safiri | podróżować; odbyć podróż (przemieszczać się na dłu... |
| 2026-06-11 | duka | sklep (mały sklep, punkt sprzedaży) |
| 2026-06-10 | hapana | „nie” — słowo używane do odmowy, zaprzeczenia lub ... |
Otrzymuj je e-mailem
Zaloguj się na swoje darmowe konto, aby otrzymywać codzienne słowa e-mailem.
Otrzymuj nowe słowo w skrzynce każdego dnia!