감사하다 vs 감사드리다
Comparação de palavras em Coreano
Ouvir 감사하다
Ouvir 감사드리다
| 감사하다 | 감사드리다 |
|---|---|
/gam-SA-ha-da/ verbo | /gam-sa-deu-ri-da/ verbo |
| Agradecer; sentir-se grato; expressar gratidão. | Agradecer (forma humilde e muito polida usada pelo falante para mostrar respeito). |
Como se diferenciam
감사드리다 é a forma humilde/honorífica para expressar agradecimento do falante em relação ao ouvinte (높임말), enquanto 감사하다 é a forma padrão; a diferença principal é de nível de polidez e respeito, não do significado básico.
Quando usar cada uma
Quando usar 감사하다: Use 감사하다 em contextos polidos mas neutros, quando não houver necessidade de enfatizar humildade extrema do falante.
Quando usar 감사드리다: Use 감사드리다 ao falar com superiores, clientes ou em comunicações formais onde se queira mostrar respeito extra ou humildade.
Exemplos lado a lado
- 초대해 주셔서 감사합니다.
(Obrigado por me convidar.) - 초대해 주셔서 감사드립니다.
(Agradeço (muito) por me convidar.)
Registro e nuances: 감사드리다 é mais polido e honorífico (humilde do falante); 감사하다 é neutro e usado num registro formal padrão.