Portuguese Cuvântul zilei
Toate cuvintele anterioare — 17 cuvinte
| Data | Cuvânt | Tip | Semnificație |
|---|---|---|---|
| 2026-04-28 | chave | noun | obiect folosit pentru a deschide sau a încuia uși; în sens figurat, elementul esențial sau soluția pentru ceva |
| 2026-04-27 | entrada | substantiv | intrare; locul sau acțiunea de a intra într-un spațiu; poate însemna și 'bilet de acces' sau 'aperitiv' în context culinar |
| 2026-04-26 | ônibus | substantiv | vehicul de transport public pe roți, destinat să transporte pasageri pe distanțe scurte sau medii (autobuz). |
| 2026-04-25 | cidade | substantivo (feminino) | oraș; așezare urbană cu clădiri, străzi și populație permanentă |
| 2026-04-24 | trabalhar | verb | a munci; a lucra — a desfășura o activitate profesională sau o sarcină pentru a obține un rezultat sau un venit. |
| 2026-04-23 | janela | substantiv (feminin) | fereastră; deschizătură în perete acoperită cu sticlă pentru a lăsa lumină și aer |
| 2026-04-22 | aeroporto | noun | loc unde sosesc și pleacă avioanele; terminal pentru pasageri și bagaje |
| 2026-04-21 | comprar | verb | a cumpăra; a achiziționa un bun sau un serviciu în schimbul banilor |
| 2026-04-20 | dinheiro | substantiv | Bani; mijloc de plată folosit pentru a cumpăra bunuri și servicii, atât în formă fizică (numerar), cât și electronică. |
| 2026-04-19 | esperar | verbo | a aștepta; a sta în așteptare; de asemenea, a spera (a avea încredințarea sau dorința că ceva se va întâmpla) |
| 2026-04-18 | praia | substantiv (feminin) | Porțiunea de țărm acoperită cu nisip sau pietriș, loc frecventat pentru înot, relaxare și activități la mare. |
| 2026-04-17 | chegar | verb | a ajunge; a sosi într-un loc; a atinge un punct sau un moment |
| 2026-04-16 | comida | noun | mâncare; alimentul pe care îl consumăm pentru hrană |
| 2026-04-15 | agora | adverb | în acest moment; acum |
| 2026-04-14 | obrigado | interjecție | mulțumesc; expresie folosită pentru a arăta recunoștință |
| 2026-04-13 | desculpa | interjecție / substantiv | formă de scuză; expresie folosită pentru a cere iertare sau a atrage atenția cuiva |
| 2026-04-12 | saudade | substantiv (fem.) | sentiment de dor, melancolie sau nostalgie pentru ceva sau cineva absent; un dor afectiv, uneori dulce-amărui, dificil de tradus exact |
Advertisement