Skip to content
Library
Games
Courses
Word of the Day
Conjugation
Chat
Printables
ConlangHub
Blog.txt
mettre vs poser.doc

mettre vs poser

French word comparison


Listen to mettre
Listen to poser
mettreposer
/me-TRE/
verb
//po.ze//
verb
to put/place; also to put on (clothes), to set (a table), to turn on (a device), or to become (with reflexive forms)to place or set (an object) down, often on a surface

How they differ

Poser usually emphasizes the action of setting something down (often gently) on a surface; mettre is more general and can cover many idiomatic senses beyond physically setting something down. Poser can also carry the nuance of deliberately placing an object in a stable position.

When to use each

When to use mettre: Prefer mettre when you need a general verb that fits many idioms (e.g., clothing, turning on devices, or abstract uses).

When to use poser: Use poser when you specifically mean placing or laying an object down on a surface, especially with attention to how it rests.

Side-by-side examples

  1. Je vais mettre le livre sur la table.
    (I'm going to put the book on the table.)
  2. Je vais poser le livre sur la table.
    (I'm going to set the book down on the table.)
Register & nuance: Neutral, everyday usage; common in spoken and written French.

More mettre comparisons