Skip to content
Library
Games
Courses
Word of the Day
Conjugation
Chat
Printables
ConlangHub
Blog.txt
może vs możliwe (że).doc

może vs możliwe (że)

Polish word comparison


Listen to może
Listen to możliwe (że)
możemożliwe (że)
/MO-zhe/
adverb
/[mɔˈʐlivɛ (ʐɛ)]/
adverb
maybe; perhapsit's possible (that...)

How they differ

Możliwe is typically used in an impersonal construction 'możliwe, że ...' and frames possibility as an assessment ('it's possible that...'), whereas może is more of a direct modal/hedge and can stand alone as a short 'maybe'.

When to use each

When to use może: Use może for quick, neutral suggestions of possibility or when you need a concise 'maybe'.

When to use możliwe (że): Use możliwe (że) when you want an impersonal, slightly more objective phrase ('it's possible that...') or when introducing a clause with że.

Side-by-side examples

  1. Może to prawda.
    (Maybe that's true.)
  2. Możliwe, że to prawda.
    (It's possible that that's true.)
Register & nuance: Możliwe, especially in the form 'możliwe, że', is neutral and common in both spoken and written Polish, somewhat more formal/objective than może.

More może comparisons