Skip to content
Bibliothek
Spielhalle
Kurse
Wort des Tages
Konjugation
Chat
Druckvorlagen
ConlangHub
attendre vs patienter.doc

attendre vs. patienter

Franzosisch-Wortvergleich


attendre anhören
patienter anhören
attendrepatienter
/a-TEND-re/
verb
//pa.sjɑ̃.te//
verb
warten; (auch) erwartengeduldig warten, ausharren

Worin sie sich unterscheiden

„Patienter" betont das geduldige Ausharren und die Dauer des Wartens; es ist intransitiv und wird meist ohne direktes Objekt gebraucht. „Attendre" dagegen ist allgemeiner: es kann sowohl physisches Warten als auch das Erwarten/Erhoffen von etwas ausdrücken und ist oft transitiv (z. B. attendre quelqu'un).

Wann welches Wort passt

Wann man attendre verwendet: Verwende „attendre", wenn du direkt auf eine Person oder Sache wartest oder wenn du eine Erwartung im neutralen Sinn ausdrücken willst.

Wann man patienter verwendet: Verwende „patienter", wenn du das geduldige Warten betonen willst oder in formellen Ankündigungen/Bitteformen (z. B. in Servicekontexten).

Beispiele im Vergleich

  1. J'attends le bus depuis vingt minutes.
    (Ich warte seit zwanzig Minuten auf den Bus.)
  2. Veuillez patienter un instant, s'il vous plaît.
    (Bitte warten Sie einen Augenblick.)
Register und Nuancen: „Patienter" wirkt etwas formeller/geschäftsmäßiger und wird oft in Durchsagen oder höflichen Aufforderungen verwendet; „attendre" ist neutral und im Alltag weiter verbreitet.

Weitere Vergleiche mit attendre