약속 vs. 서약
Comparación de palabras en Coreano
Escuchar 약속
Escuchar 서약
| 약속 | 서약 |
|---|---|
/YAK-sok/ noun | /seoyak/ noun |
| Promesa, compromiso o cita; un acuerdo para encontrarse con alguien o para comprometerse a hacer algo. | juramento o promesa solemne, a menudo pública o ceremonial |
En qué se diferencian
서약 denota una promesa solemne o un juramento (por ejemplo votos matrimoniales o juramento de cargo), mientras que 약속 abarca desde acuerdos informales hasta citas sin la carga ceremonial o pública de un 서약.
Cuándo usar cada una
Cuándo usar 약속: Usa 약속 para planes cotidianos o promesas personales sin solemnidad especial.
Cuándo usar 서약: Usa 서약 para promesas solemnes, públicas o ceremoniales, como votos, juramentos oficiales o compromisos rituales.
Ejemplos comparados
- 내일 회의 때문에 약속 시간을 바꿔야 해.
(Tengo que cambiar la hora del compromiso por la reunión de mañana.) - 신입 사원들은 회사 규정을 준수하겠다고 서약했다.
(Los nuevos empleados juraron cumplir las normas de la empresa.)
Registro y matices: 서약 es formal y ceremonioso; se usa en contextos solemnes (ceremonias, actos oficiales) más que en la conversación diaria.