걱정하다 vs 근심하다
Comparaison de mots en Coreen
Écouter 걱정하다
Écouter 근심하다
| 걱정하다 | 근심하다 |
|---|---|
/geok-JEONG-ha-da/ verbe | /geun-sim-ha-da/ verbe |
| s'inquiéter; se préoccuper | être inquiet, éprouver une inquiétude profonde ou une peine intérieure |
En quoi ils diffèrent
근심하다 suggère souvent une inquiétude plus lourde, durable ou mélancolique que 걱정하다; c'est un terme plus littéraire qui décrit un souci profond plutôt qu'une inquiétude passagère. 걱정하다 reste le choix naturel pour des préoccupations banales ou temporaires.
Quand utiliser chacun
Quand utiliser 걱정하다: Utilisez 걱정하다 pour des préoccupations quotidiennes, des peurs immédiates ou des inquiétudes pratiques.
Quand utiliser 근심하다: Employez 근심하다 pour décrire une inquiétude profonde, une peine prolongée, ou dans un style plus littéraire/formel.
Exemples comparés
- 시험 때문에 한 달 내내 걱정했어.
(J'ai été inquiet tout le mois à cause des examens.) - 그녀의 눈빛에는 오랜 근심이 배어 있었다.
(Un long souci transparaissait dans son regard.)
Registre et nuances: 근심하다 est plus littéraire ou formel, moins courant dans la conversation familière que 걱정하다.