Skip to content
Könyvtár
Játékterem
Kurzusok
Szintfelmérő
Nap Szava
Ragozás
Csevegés
Nyomtathatók
Írj nekünk
바쁘다 vs 정신이 없다.doc

바쁘다 vs. 정신이 없다

Koreai szóösszehasonlítás


바쁘다 meghallgatása
정신이 없다 meghallgatása
바쁘다정신이 없다
/BA-bbeu-da/
melléknév
/jeongsin-i eopda/
melléknév
Sok teendője van; nincs szabadideje; elfoglalt.teljesen túlterhelt vagy zavarodott állapot; nem tud rendesen gondolkodni vagy koncentrálni

Miben különböznek

A '정신이 없다' erősebben fejezi ki a káoszt vagy túlterheltséget, azaz nem csak elfoglalt vagy, hanem szétszórt és halálra van hajtva; a '바쁘다' ennél semlegesebb és kevésbé emocionális.

Mikor melyiket használd

Mikor használd: 바쁘다: Használd a '바쁘다'-t, ha normális, kezelhető mértékű elfoglaltságról beszélsz.

Mikor használd: 정신이 없다: Használd a '정신이 없다'-t, ha túlterhelt, zavarodott vagy kimerült állapotot akarsz kifejezni; ez inkább hétköznapi, informális kifejezés.

Példák egymás mellett

  1. 오늘은 회의 때문에 하루 종일 바빴어요.
    (Ma a megbeszélések miatt egész nap elfoglalt voltam.)
  2. 프로젝트 마감 때문에 정신이 없어요.
    (A projekt leadási határideje miatt teljesen össze vagyok zavarodva / teljesen túlterhelt vagyok.)
Stílus és árnyalatok: Nagyon köznapi, hétköznapi kifejezés; baráti vagy informális beszédben használatos, írott formában kevésbé formális.

További összehasonlítások: 바쁘다