aprire vs. dischiudere
Olasz szóösszehasonlítás
aprire meghallgatása
dischiudere meghallgatása
| aprire | dischiudere |
|---|---|
/a-PRI-re/ ige | //disˈkjuːdere// ige |
| kinyitni, megnyitni valamit | kinyílni, feltárulni (gyakran költői vagy részleges nyílásra utalva) |
Miben különböznek
A 'dischiudere' irodalmiasabb, gyakran élőlények (virág, bimbó) vagy átvitt értelemben lehetőségek, titkok feltárulását írja le; az 'aprire' viszont semleges és hétköznapi, tárgyak egyszerű kinyitására alkalmas.
Mikor melyiket használd
Mikor használd: aprire: Hétköznapi tárgyak, ajtók vagy ablakok egyszerű kinyitásakor az 'aprire' a leggyakoribb választás.
Mikor használd: dischiudere: Használd a 'dischiudere'-t költőibb, átvitt értelemben vagy természetes/finom nyílások (bimbó, szem, lehetőség) leírására.
Példák egymás mellett
- Ho aperto il libro a pagina dieci.
(Kinyitottam a könyvet a tizedik oldalon.) - Al mattino il bocciolo si è dischiuso.
(Reggel kinyílt a bimbó.)
Stílus és árnyalatok: Irodalmibb, költőibb hangvételű; ritkábban használatos a mindennapi beszédben.