Italian Orð dagsins
perché
/per-CHE/ • congiunzione / avverbio interrogativo — 19 Apr, 2026
Hlusta á framburð
Merking: spyr um ástæðu eða bendir á orsök; þýðir „af hverju“ þegar spurt er og „því/vegna þess að“ þegar gefin er skýring
Dæmi
- Perché sei in ritardo?
(Af hverju ertu seinn?) - Non so perché ha detto così.
(Ég veit ekki af hverju hann/hún sagði það svona.) - L'ho fatto perché volevo aiutarti.
(Ég gerði það því ég vildi hjálpa þér.)
Samheiti
- come mai
- per quale motivo
- poiché
„Perché“ er mjög algengt og notað bæði til að spyrja „af hverju?“ (spurningar) og til að gefa orsök/afleiðingu (sambandsorð = „því/vegna þess að“). Í tali kemur það oft fremst í spurningu eða beint á eftir sagnorði; í formlegri ritun er stundum notað „poiché“ fyrir „vegna þess að“.
Leikur dagsins: Krossgátur — Spila núna
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-05-05 | oggi | Í dag; hinn núverandi dagur. |
| 2026-05-04 | lavorare | Að vinna; stunda atvinnu eða vinna að verkefni, bæ... |
| 2026-05-03 | aiutare | að hjálpa; aðstoða einhvern við verk eða lausn van... |
| 2026-05-02 | arrivare | að koma; að berast; ná til áfangastaðar; einnig no... |
| 2026-05-01 | dove | hvar; spyr um stað eða staðsetningu |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!