Italian Orð dagsins
Öll fyrri orð — 17 orð
| Dagsetning | Orð | Tegund | Merking |
|---|---|---|---|
| 2026-04-28 | uscire | verbo | að fara út; yfirgefa stað; koma út frá innandyra eða ganga út að félagslega (t.d. fara út með vinum) |
| 2026-04-27 | comprare | sögn (verbo) | að kaupa; að afla sér vöru eða þjónustu með greiðslu |
| 2026-04-26 | parlare | sögn | að tala; að eiga samtal við einhvern |
| 2026-04-25 | volere | verb | að vilja; að hafa löngun eða ósk um eitthvað |
| 2026-04-24 | mangiare | verb | að borða; neyta matar |
| 2026-04-23 | andare | sagnorð | að fara; hreyfa sig frá einum stað til annars; nota til að segja að einhver sé að fara einhvers staðar eða til að tala um hvernig eitthvað gengur |
| 2026-04-22 | pagare | verb | að borga; greiða fyrir vöru eða þjónustu eða greiða reikning |
| 2026-04-21 | anche | atviksorð (adverb) | Einnig; líka. Stundum notað til að merkja 'jafnvel' (til dæmis: 'anche se' = 'þó að'). |
| 2026-04-20 | capire | sögn | að skilja; öðlast skilning á einhverju eða átta sig á merkingu/hvernig eitthvað virkar |
| 2026-04-19 | perché | congiunzione / avverbio interrogativo | spyr um ástæðu eða bendir á orsök; þýðir „af hverju“ þegar spurt er og „því/vegna þess að“ þegar gefin er skýring |
| 2026-04-18 | grazie | interjection | „Takk“; orð notað til að sýna þakklæti eða þökk. |
| 2026-04-17 | basta | upphrópun / sagnamynd (3. persóna et. af 'bastare') | nóg; það dugar; stopp (notkun til að segja að eitthvað sé fullnægjandi eða ætti að hætta) |
| 2026-04-16 | adesso | atviksorð (adverbio) | Nú; vísar til augnabliksins eða þess sem gerist núna. |
| 2026-04-15 | domani | adverb | á morgun; næsti dagur (dagurinn eftir í dag) |
| 2026-04-14 | forse | adverb | Bendingarorð sem þýðir „kannski“; notað til að sýna óvissu eða möguleika. |
| 2026-04-13 | prego | interjection | Algengt kurteislegt viðbragð sem merkir 'ekkert að þakka' (við svar við 'takk'); einnig notað til að bjóða einhverjum inn, biðja þau um að setjast eða hefja eitthvað (t.d. 'framundan þér'), og sem spurning 'Prego?' þegar óskað er eftir endurtekningu eða skýringu. |
| 2026-04-12 | scusa | interiezione / verbo | óformleg beiðni um afsökun eða leið til að kalla athygli; þýðir „afsakaðu“ eða „afsakið“ |
Advertisement