Japanese Orð dagsins
帰る
/ka-E-ru/ • verb — 3 May, 2026
Hlusta á framburð
Merking: að fara heim; að snúa aftur
Dæmi
- 今日はもう帰ります。
(Ég ætla að fara heim núna.) - 家に帰るのが好きです。
(Mér líkar að fara heim.) - 仕事が終わったら帰ろう。
(Förum heim þegar vinnan er búin.)
Samheiti
- 帰宅する
- 戻る
Notað til að segja að þú eða einhver annar fari aftur á ákveðinn stað, oftast heim. Markmiðsstaður er venjulega merktur með に eða へ (t.d. 家に帰る, 学校へ帰る). Algeng form: 帰る (venjulegt), 帰ります (formlegt), 帰ろう (viðvörun/áætlun: „förum heim“).
Leikur dagsins: Hlustaðu og sjáðu — Spila núna
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-05-02 | 話す | að tala; að segja; að spjalla — nota talað mál til... |
| 2026-05-01 | 乗る | að stíga um borð í eða nota farartæki (t.d. lest, ... |
| 2026-04-30 | 働く | að vinna; að starfa (í atvinnuskyni) |
| 2026-04-29 | 電話する | að hringja í einhvern; að hringja í síma (að framk... |
| 2026-04-28 | 休む | að hvíla sig; taka sér pásu; vera fjarverandi (frá... |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
« 2. maí3 May, 2026
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!