Galician Orð dagsins
agora
/a-GO-ra/ • adverb — 20 Apr, 2026
Hlusta á framburð
Merking: nú; núna; á þessum tíma
Dæmi
- Agora vou ao supermercado.
(Ég fer núna í matvöruverslunina.) - Non te preocupes, falo con ela agora.
(Ekki hafa áhyggjur, ég tala við hana núna.) - Agora non che podo atender, chámote máis tarde.
(Ég get ekki svarað þér núna, ég hringi í þig seinna.)
Samheiti
- neste intre
- neste momento
„Agora“ notað til að vísa til núverandi augnabliks. Algengt í daglegu tali og má styrkja með „agora mesmo“ (rétt núna). Ekki rugla við „mañá“ (á morgun) eða „xa“ (þegar búið er/„þetta er nú þegar“).
Leikur dagsins: Tímaprófun — Spila núna
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-05-05 | medo | Sterk tilfinning ótta eða kvíða; ótti sem kemur þe... |
| 2026-05-04 | esperar | Að bíða eftir einhverju; einnig að vona eitthvað. |
| 2026-05-03 | chegar | að koma á ákveðinn stað; að ná til eitthvað; (sagn... |
| 2026-05-02 | lembrar | að muna; einnig að minna einhvern á eitthvað |
| 2026-05-01 | diñeiro | peningar; fjármagn sem fólk notar til að kaupa vör... |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!