Italian Orð dagsins
adesso
/a-DES-so/ • atviksorð (adverbio) — 16 Apr, 2026
Hlusta á framburð
Merking: Nú; vísar til augnabliksins eða þess sem gerist núna.
Dæmi
- Adesso vado al lavoro.
(Nú fer ég í vinnuna.) - Puoi farlo adesso?
(Geturðu gert það núna?) - Adesso basta!
(Nú nóg af þessu!)
Samheiti
- ora
- subito
„Adesso“ er algengt í tali og skrifum og þýðir að eitthvað á sér stað núna eða mjög fljótlega. Það er oft skipt um við „ora“; „subito“ leggur meira áherslu á tafarlausa framkvæmd. Ítölsk setning byggist venjulega þannig að „adesso“ getur staðið fremst eða fyrir aftan sögn (t.d. „Adesso vado“ eða „Vado adesso").
Leikur dagsins: Tímaprófun — Spila núna
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-05-04 | lavorare | Að vinna; stunda atvinnu eða vinna að verkefni, bæ... |
| 2026-05-03 | aiutare | að hjálpa; aðstoða einhvern við verk eða lausn van... |
| 2026-05-02 | arrivare | að koma; að berast; ná til áfangastaðar; einnig no... |
| 2026-05-01 | dove | hvar; spyr um stað eða staðsetningu |
| 2026-04-30 | bene | vel; á góðan hátt; notað til að segja að einhver l... |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!