Italian Orð dagsins
uscire
/u-SCI-re/ • verbo — 28 Apr, 2026
Hlusta á framburð
Merking: að fara út; yfirgefa stað; koma út frá innandyra eða ganga út að félagslega (t.d. fara út með vinum)
Dæmi
- Esco con gli amici stasera.
(Ég fer út með vinunum í kvöld.) - Non posso uscire oggi, sono malato.
(Ég get ekki farið út í dag, ég er veikur.) - Per uscire dall'edificio usa le scale di emergenza.
(Til að fara út úr byggingunni skaltu nota neyðarstigana.)
Samheiti
- lasciare
- allontanarsi
Notað til að segja að maður yfirgefi stað eða fari út (bæði bókstaflega og félagslega). Í samsettum tímum (passato prossimo) er sögnin gjarnan með hjálparsögninni essere: sono uscito (kk.) / sono uscita (kvk.), þar sem lýsingarhátturinn samræmist kyni og tölu.
Leikur dagsins: Tímaprófun — Spila núna
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-05-04 | lavorare | Að vinna; stunda atvinnu eða vinna að verkefni, bæ... |
| 2026-05-03 | aiutare | að hjálpa; aðstoða einhvern við verk eða lausn van... |
| 2026-05-02 | arrivare | að koma; að berast; ná til áfangastaðar; einnig no... |
| 2026-05-01 | dove | hvar; spyr um stað eða staðsetningu |
| 2026-04-30 | bene | vel; á góðan hátt; notað til að segja að einhver l... |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!