Skip to content
Biblioteca
Giochi
Corsi
Parola del Giorno
Coniugazione
Chat
Stampabili
ConlangHub
attendre vs patienter.doc

attendre vs patienter

Confronto di parole in Francese


Ascolta attendre
Ascolta patienter
attendrepatienter
/at-tend-RE/
verbo
//pa.sjɑ̃.te//
verbo
aspettare; rimanere in attesa di qualcosa o qualcunosopportare l'attesa con calma o resistenza

In cosa differiscono

«Patienter» insiste sulla necessità di mostrare pazienza o di sopportare l'attesa; rispetto a «attendre», è più focalizzato sull'atteggiamento (paziente) del soggetto piuttosto che sul semplice fatto di aspettare.

Quando usare ciascuna

Quando usare attendre: Preferisci «attendre» per indicare in modo neutro che si aspetta qualcuno o qualcosa senza enfasi sul comportamento del soggetto.

Quando usare patienter: Usa «patienter» quando vuoi sottolineare che bisogna avere pazienza o quando si dà un'istruzione cortese (es. in servizi o avvisi).

Esempi a confronto

  1. Je dois attendre le train pendant une heure.
    (Devo aspettare il treno per un'ora.)
  2. Veuillez patienter, votre tour arrive bientôt.
    (La prego di pazientare, il suo turno arriverà presto.)
Registro e sfumature: «Patienter» è leggermente più formale e cortese rispetto a «attendre», spesso usato in comunicazioni ufficiali o in servizio al cliente.

Altri confronti con attendre