Skip to content
Bibliotheek
Speelhal
Cursussen
Woord van de Dag
Vervoeging
Chat
Afdrukbaar
Neem contact op
capire vs comprendere.doc

capire vs. comprendere

Woordvergelijking Italiaans


Luister naar capire
Luister naar comprendere
capirecomprendere
/ca-PI-re/
werkwoord
//komprenˈdere//
werkwoord
begrijpen; iets snappen of inzicht hebben in ietsbegrijpen; iets volledig of diepgaand bevatten

Hoe ze verschillen

‘Comprendere’ is vaak formeler en benadrukt volledig of grondig begrip, terwijl ‘capire’ neutraler en algemener is; in wetenschappelijke of geschreven teksten zie je meestal ‘comprendere’.

Wanneer gebruik je welk woord

Wanneer gebruik je capire: Gebruik 'capire' in alledaags taalgebruik of wanneer je een algemeen, direct begrip wilt uitdrukken.

Wanneer gebruik je comprendere: Gebruik 'comprendere' wanneer je een dieper, vollediger of formeler begrip wilt aangeven (bv. in essays, analyses of formele teksten).

Voorbeelden naast elkaar

  1. Non capisco questa spiegazione.
    (Ik begrijp deze uitleg niet.)
  2. Non comprendo questa spiegazione.
    (Ik begrijp deze uitleg niet.)
Register en nuance: ‘Comprendere’ is formeler en komt vaker voor in geschreven en academische taal, terwijl 'capire' informeler en gebruikelijker in gesproken taal is.

Meer vergelijkingen met capire