Skip to content
Biblioteka
Gry
Kursy
Słowo Dnia
Koniugacja
Czat
Do druku
arriver vs survenir.doc

arriver vs survenir

Porównanie słów: Francuski


Posłuchaj: arriver
Posłuchaj: survenir
arriversurvenir
/a-ri-VER/
czasownik
//syʁ.vəniʁ//
czasownik
1) przybyć, dotrzeć; 2) zdarzyć się; 3) (z ‚à') udać się, zdołać (coś zrobić).wystąpić, zdarzyć się (zwykle nagle, nieoczekiwanie — o wydarzeniach/problemach)

Czym się różnią

„Survenir” używa się przede wszystkim do nagłych, nieoczekiwanych zdarzeń (np. awarie, problemy, komplikacje). Natomiast «arriver» jest bardziej uniwersalnym określeniem zdarzenia; «survenir» niesie ze sobą konotację niespodziewanego wystąpienia.

Kiedy używać którego

Kiedy używać arriver: Wybierz «arriver» do ogólnego opisu, że coś się stało, bez nacisku na nagłość lub nieoczekiwany charakter.

Kiedy używać survenir: Wybierz «survenir» gdy chcesz zaznaczyć, że zdarzenie pojawiło się nagle lub było nieoczekiwane, szczególnie w kontekście problemów lub komplikacji.

Przykłady obok siebie

  1. Un problème est arrivé pendant la réunion.
    (Podczas spotkania pojawił się problem.)
  2. Un problème est survenu pendant la réunion.
    (Podczas spotkania wystąpił (nagle) problem.)
Rejestr i niuanse: «Survenir» jest nieco bardziej formalne i częściej używane w języku pisanym lub technicznym; w mowie potocznej częściej powie się «arriver» lub «il y a eu un problème».

Więcej porównań z arriver