Skip to content
Biblioteca
Jogos
Cursos
Palavra do Dia
Conjugação
Chat
Imprimíveis
ConlangHub
fragen vs sich erkundigen.doc

fragen vs sich erkundigen

Comparação de palavras em Alemao


Ouvir fragen
Ouvir sich erkundigen
fragensich erkundigen
/FRA-gen/
verbo
//zɪç ɛɐ̯ˈkʊndɪɡn̩//
verbo
fazer uma pergunta a alguém; pedir informação; também usado como 'sich fragen' = perguntar-se, refletirinformar‑se; pedir informação sobre algo (horários, preços, procedimentos)

Como se diferenciam

„Sich erkundigen“ é reflexivo e foca em obter informação, muitas vezes de forma impessoal ou junto a instituições; ao contrário de „fragen“, que é a ação direta de questionar alguém, „sich erkundigen“ enfatiza o ato de informar‑se.

Quando usar cada uma

Quando usar fragen: Use „fragen“ quando fizer uma pergunta direta a alguém (ex.: pedir um dado concreto a uma pessoa).

Quando usar sich erkundigen: Use „sich erkundigen“ quando quiser obter informações de forma mais geral ou formal (ex.: sobre horários, preços, procedimentos), especialmente junto a serviços ou órgãos.

Exemplos lado a lado

  1. Ich frage den Verkäufer nach dem Preis.
    (Eu pergunto ao vendedor sobre o preço.)
  2. Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten.
    (Eu me informo sobre os horários de funcionamento.)
Registro e nuances: Registro: Mais formal e educado; comum em contextos administrativos, serviços e linguagem mais polida.

Mais comparações com fragen