Skip to content
Biblioteca
Jogos
Cursos
Palavra do Dia
Conjugação
Chat
Imprimíveis
ConlangHub
penser vs croire.doc

penser vs croire

Comparação de palavras em Frances


Ouvir penser
Ouvir croire
pensercroire
/pen-SÉ/
verbe
//kʁwaʁ//
verbe
pensar; considerar; refletiracreditar; ter convicção ou fé em algo

Como se diferenciam

«Croire» expressa crença ou convicção pessoal, possivelmente sem provas, enquanto «penser» é mais neutro e pode indicar opinião, suspeita ou dedução. Em 'je crois qu'il viendra' há mais compromisso ou confiança do falante do que em 'je pense qu'il viendra'.

Quando usar cada uma

Quando usar penser: Use 'penser' para opiniões gerais, hipóteses ou pensamentos menos comprometidos.

Quando usar croire: Use 'croire' quando desejar expressar crença, convicção ou confiança em algo.

Exemplos lado a lado

  1. Je pense qu'il a raison.
    (Penso que ele está certo.)
  2. Je crois qu'il a raison.
    (Acredito que ele está certo.)
Registro e nuances: Registro: 'croire' é neutro, usado tanto na fala informal quanto na escrita; tende a enfatizar convicção pessoal.

Mais comparações com penser