Skip to content
Library
Games
Courses
Word of the Day
Conjugation
Chat
Printables
ConlangHub
Blog.txt
attendre vs anticiper.doc

attendre vs anticiper

French word comparison


Listen to attendre
Listen to anticiper
attendreanticiper
/a-ten-DRE/
verb
//ɑ̃.ti.si.pe//
verb
to wait (for); sometimes to expectto anticipate; to foresee or take precautions in advance

How they differ

Anticiper corresponds to the 'expect' sense of 's'attendre à' but adds the idea of foreseeing and acting ahead of time; 'attendre' used as 'to expect' is more neutral and may not imply preparation.

When to use each

When to use attendre: Prefer 'attendre' (or the reflexive 's'attendre à') when simply stating an expectation without the implication of preparing or taking action.

When to use anticiper: Prefer 'anticiper' when you mean to predict an outcome and possibly take measures in advance to address it.

Side-by-side examples

  1. Je m'attends à une réponse d'ici demain.
    (I expect a reply by tomorrow.)
  2. Il faut anticiper les retards pour éviter les embouteillages.
    (We need to anticipate delays to avoid traffic jams.)
Register & nuance: Anticiper is neutral and slightly more formal or technical when used in planning or strategic contexts; 's'attendre à' is common in everyday speech for simple expectations.

More attendre comparisons