Skip to content
Library
Games
Courses
Word of the Day
Conjugation
Chat
Printables
ConlangHub
Blog.txt
attendre vs patienter.doc

attendre vs patienter

French word comparison


Listen to attendre
Listen to patienter
attendrepatienter
/a-ten-DRE/
verb
//pa.sjɑ̃.te//
verb
to wait (for); sometimes to expectto wait (with patience); to remain without acting until something happens

How they differ

Patienter emphasizes enduring the wait and the state of being patient; it is more about tolerating delay. Attendre can be neutral and is often used transitively ('attendre quelqu'un/quelque chose'), whereas patientER is typically intransitive or used impersonally ('patienter' or 'Veuillez patienter').

When to use each

When to use attendre: Prefer 'attendre' when you mean simply 'to wait for' someone or something and can use a direct object (e.g. 'J'attends Paul').

When to use patienter: Prefer 'patienter' when you want to stress patience, politeness, or a temporary delay (e.g. in announcements: 'Veuillez patienter').

Side-by-side examples

  1. J'attends le train sur le quai.
    (I am waiting for the train on the platform.)
  2. Veuillez patienter, votre appel sera bientôt pris en charge.
    (Please wait; your call will be handled shortly.)
Register & nuance: Patienter is slightly more formal or polite in contexts like announcements and customer service; attendre is neutral and common in everyday speech.

More attendre comparisons