Skip to content
Biblioteca
Juegos
Cursos
Palabra del Día
Conjugación
Chat
Imprimibles
ConlangHub
Blog.txt
Contáctanos
미안하다 vs 사죄하다.doc

미안하다 vs. 사죄하다

Comparación de palabras en Coreano


Escuchar 미안하다
Escuchar 사죄하다
미안하다사죄하다
/mi-AN-ha-da/
adjetivo
/sa-je-ha-da/
adjetivo
sentir arrepentimiento o pedir disculpas; 'lo siento' en contextos informalespedir perdón o expiar con tono solemne; expresar arrepentimiento profundo

En qué se diferencian

사죄하다 tiene una carga más solemne y a menudo implica búsqueda de perdón o expiación por una ofensa grave; es más intenso y formal que 미안하다, que es liviano y cotidiano. 사죄하다 aparece en contextos legales, ceremoniales o cuando se requiere una disculpa muy seria.

Cuándo usar cada una

Cuándo usar 미안하다: Prefiere 미안하다 en disculpas ligeras o cotidianas entre personas que se tratan de tú o confían entre sí.

Cuándo usar 사죄하다: Prefiere 사죄하다 cuando la ofensa es grave y se necesita una declaración solemne de arrepentimiento (por ejemplo, disculpas públicas muy formales).

Ejemplos comparados

  1. 미안해, 내 실수였어.
    (Lo siento, fue mi error.)
  2. 그는 잘못을 인정하고 공개적으로 사죄했다.
    (Él admitió su error y pidió perdón públicamente (hizo una súplica solemne).)
Registro y matices: 사죄하다 es muy formal y solemne, con matiz literario o ritual; rara vez se usa en conversaciones cotidianas.

Más comparaciones con 미안하다