Galisiska Orð dagsins
mirar
/mi-RAR/ • sagnorð — 3 Jun, 2026
Hlusta á framburð
Merking: að horfa á; líta; skoða eitthvað með athygli
Dæmi
- Mira o ceo, está cheo de estrelas.
(Sjáðu himininn, hann er fullur af stjörnum.) - Teño que mirar o correo electrónico antes de saír.
(Ég þarf að skoða tölvupóstinn áður en ég fer út.) - Mira con atención para non equivocarte.
(Skoðaðu vel til að gera ekki mistök.)
Samheiti
- ver
- observar
„Mirar“ er notað til að segja að horfa á eða skoða eitthvað með ásetningi. Það getur þýtt bæði fljótlegt auga ('mira iso') og ítarlegra skoðunarverk ('mirar con atención'). Oft má nota 'mirar' og 'ver' samsettanlega, en 'ver' bendir meira á skynjunina (að sjá) á meðan 'mirar' leggur áherslu á það að beina athyglinni að einhverju. Boðhátturinn 'mira' er algengur í daglegu tali.
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-06-18 | cociñar | að elda; undirbúa mat |
| 2026-06-17 | diñeiro | peningar; fjármunir sem notaðir eru til að kaupa v... |
| 2026-06-16 | beber | að drekka; neyta vökva eða drykkjar |
| 2026-06-15 | traballar | að vinna; framkvæma starf eða verkefni, bæði launa... |
| 2026-06-14 | saír | að fara út; að yfirgefa einhvern stað (t.d. heimil... |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!