Skip to content
Bibliotheek
Speelhal
Cursussen
Niveautest
Woord van de Dag
Vervoeging
Chat
Afdrukbaar
Neem contact op
마시다 vs 드시다.doc

마시다 vs. 드시다

Woordvergelijking Koreaans


Luister naar 마시다
Luister naar 드시다
마시다드시다
/ma-SHI-da/
werkwoord
/deusida/
werkwoord
drinken; een vloeistof innemen (zoals water, koffie, thee, of alcohol)eten of drinken (eerbiedige/honorifieke vorm voor iemands handeling)

Hoe ze verschillen

드시다 is een honorifieke vervanging van 마시다/먹다 wanneer je respect wilt tonen; het verandert de sociale relatie tussen spreker en onderwerp en wordt niet gebruikt voor jezelf. In betekenis is het inhoudelijk hetzelfde als 'iemand drinkt/heet', maar grammaticaal en pragmatisch verschillend.

Wanneer gebruik je welk woord

Wanneer gebruik je 마시다: Gebruik 마시다 in neutrale of informele situaties of wanneer je over jezelf spreekt.

Wanneer gebruik je 드시다: Gebruik 드시다 om beleefdheid en respect te tonen bij het spreken over iemand van hogere status of ouderdom.

Voorbeelden naast elkaar

  1. 어머니께서 차를 마시고 계세요.
    (Moeder is thee aan het drinken.)
  2. 어머니께서 차를 드시고 계세요.
    (Moeder is thee aan het drinken.)
Register en nuance: Honorifiek; beleefde/formele spreektaal gebruikt tegenover ouderen, klanten of personen met hogere status.

Meer vergelijkingen met 마시다