esperar vs. aguardar
Woordvergelijking Portugees
Luister naar esperar
Luister naar aguardar
| esperar | aguardar |
|---|---|
/es-pe-RAR/ werkwoord | //aɡwaɾˈdaɾ// werkwoord |
| wachten (op iets of iemand) of hopen (dat iets gebeurt) | wachten (op iets of iemand), vaak formeler dan 'esperar'. |
Hoe ze verschillen
Aguardar wordt vaker gebruikt voor letterlijk wachten of in formele contexten en bevat meestal geen gevoel van hoop of verlangen zoals 'esperar' kan doen; het benadrukt het afwachten zelf.
Wanneer gebruik je welk woord
Wanneer gebruik je esperar: Gebruik 'esperar' wanneer je zowel 'wachten' als 'hopen' wilt uitdrukken, vooral in informele taal.
Wanneer gebruik je aguardar: Kies 'aguardar' in zakelijke, formele of geschreven situaties of wanneer je puur het wachten zonder emotionele lading bedoelt.
Voorbeelden naast elkaar
- Estou esperando o ônibus.
(Ik wacht op de bus.) - Vou aguardar sua resposta por e-mail.
(Ik zal op uw antwoord per e-mail wachten.)
Register en nuance: Aguardar is formeler en vaker te vinden in geschreven of zakelijke contexten dan het meer alledaagse 'esperar'.